期刊文章详细信息
从关联理论看口译过程中的最佳意义选择
The Optimal Meaning Selection in Interpretation from the Perspective of Relevance Theory
文献类型:期刊文章
机构地区:[1]西安外国语学院英文学院,陕西西安710061
年 份:2003
卷 号:24
期 号:6
起止页码:93-96
语 种:中文
收录情况:BDHX、BDHX2000、NSSD、RCCSE、RWSKHX、ZGKJHX、核心刊
摘 要:口译是一种双语的交际活动 ,从始至终处于动态之中 ,随着交际情景、交际双方的心理因素、认知因素、语言及社会等因素的变化而进行着。口译过程既包括认知活动 ,也包括方法论。本文从关联理论的认知原则出发 ,探讨在两种语言的传译过程中 ,口译者的认知推理 ,旨在说明只有根据相关语境选择了最佳的原语意义后 ,口译者才能选择和优化其译语 ,保证口译的社会交流效果。
关 键 词:口译过程 关联理论 最佳意义选择
分 类 号:H315.9[外国语言文学类]
参考文献:
正在载入数据...
二级参考文献:
正在载入数据...
耦合文献:
正在载入数据...
引证文献:
正在载入数据...
二级引证文献:
正在载入数据...
同被引文献:
正在载入数据...