登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

省略和倒置在科技英语中的应用    

Elipes and inversion in sci- tech English

  

文献类型:期刊文章

作  者:吴建兰[1] 盛芝义[1]

机构地区:[1]南京气象学院外语系,江苏南京210044

出  处:《河北理工学院学报(社会科学版)》

基  金:西安理工大学校科研和教改项目

年  份:2004

卷  号:4

期  号:1

起止页码:193-195

语  种:中文

收录情况:普通刊

摘  要:通过科技英语词汇和句法的应用,探讨了科技英语由于信息量很大,需要用省略和倒置的方法以突出传递的信息,指出在科技英语翻译中,应注意修饰和被修饰成分之间的上下文逻辑关系.只有正确的理解原文,才能准确客观地翻译出原文的信息.

关 键 词:科技英语 省略 倒置  翻译

分 类 号:H314.3[外国语言文学类]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心