期刊文章详细信息
文献类型:期刊文章
机构地区:[1]中国农业大学人文与发展学院 [2]中国农业大学人文与发展学院外语系
年 份:2008
卷 号:0
期 号:A10
起止页码:216-218
语 种:中文
收录情况:普通刊
摘 要:基于卡尔·布勒的语言功能三分法,卡塔琳娜·莱思提出了信息、表情、操作、视听媒体四种文本类型及功能决定策略的翻译方法;彼德.纽马克把文本分为信息、表情、感染、审美、交际、元语言六种功能,并提出了语义翻译和交际翻译的策略。首先介绍了布勒的语言工具模式理论,然后不仅分析总结了他们各自主张的文本类型的特点和翻译方法,而且将其进行了比较,指出文本类型翻译理论的客观性及其对翻译研究的指导意义。
关 键 词:功能 文本类型 翻译方法
分 类 号:H315.9[外国语言文学类]
参考文献:
正在载入数据...
二级参考文献:
正在载入数据...
耦合文献:
正在载入数据...
引证文献:
正在载入数据...
二级引证文献:
正在载入数据...
同被引文献:
正在载入数据...