登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

商标翻译的方法及应遵循的基本原则    

Methods and Principles of Trade Mark Translation

  

文献类型:期刊文章

作  者:黄瑞红[1]

机构地区:[1]浙江广播电视大学外语系,浙江杭州310006

出  处:《江南大学学报(人文社会科学版)》

年  份:2003

卷  号:2

期  号:6

起止页码:72-74

语  种:中文

收录情况:CSA-PROQEUST、NSSD、普通刊

摘  要:商标翻译隶属于经贸翻译 ,同时又有着自身的特点。文章以具体商标为例 ,在总结商标翻译的方法 (即音译法、意译法、音意结合法 )的基础上 ,提出商标翻译应遵循动态对等、反映特征、通俗易懂。

关 键 词:商标 翻译方法 动态性 审美心理 音译法 意译法 英语  

分 类 号:H315.9[外国语言文学类]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心