登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

英汉日常礼貌用语的语用差异    

The pragmatic Linguistic Difference between Chinese and English Daily Polite languages

  

文献类型:期刊文章

作  者:汪平潮[1]

机构地区:[1]池州师范专科学校外语系,安徽池州247000

出  处:《安庆师范学院学报(社会科学版)》

年  份:2003

卷  号:22

期  号:3

起止页码:101-102

语  种:中文

收录情况:普通刊

摘  要:英语礼貌用语主要有Please,Thank you,Sorry(Excuse me),Good—bye;汉语中有请、谢谢、对不起、再见。二者在语义上基本对应,也具有相似的社会功能,但在语用上存在很大的差异。了解这些差异,有助于跨文化交际的顺利实现。

关 键 词:英语 汉语 礼貌用语 用语差异

分 类 号:H315.9[外国语言文学类]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心