期刊文章详细信息
英汉日常礼貌用语的语用差异
The pragmatic Linguistic Difference between Chinese and English Daily Polite languages
文献类型:期刊文章
机构地区:[1]池州师范专科学校外语系,安徽池州247000
年 份:2003
卷 号:22
期 号:3
起止页码:101-102
语 种:中文
收录情况:普通刊
摘 要:英语礼貌用语主要有Please,Thank you,Sorry(Excuse me),Good—bye;汉语中有请、谢谢、对不起、再见。二者在语义上基本对应,也具有相似的社会功能,但在语用上存在很大的差异。了解这些差异,有助于跨文化交际的顺利实现。
关 键 词:英语 汉语 礼貌用语 用语差异
分 类 号:H315.9[外国语言文学类]
参考文献:
正在载入数据...
二级参考文献:
正在载入数据...
耦合文献:
正在载入数据...
引证文献:
正在载入数据...
二级引证文献:
正在载入数据...
同被引文献:
正在载入数据...