期刊文章详细信息
文献类型:期刊文章
机构地区:[1]东华理工学院外语系,江西南昌330013 [2]上饶师范学院外语系,江西上饶334001 [3]南昌大学外国语学院英语系,江西南昌330047
年 份:2003
卷 号:34
期 号:6
起止页码:154-157
语 种:中文
收录情况:BDHX、BDHX2000、NSSD、RCCSE、RWSKHX、核心刊
摘 要:译语能够传递源语的声色之美、传神之美、形式之美与文体之美,这是翻译的最高境界。为了达到这个目标,学者们作了种种探索与研究,尽力促使译语与源语的对等。目前在我国流行的主要对等理论有形式对等、动态对等、功能对等与语用对等这四个主要原则。这些原则在语言翻译研究领域各自有其独特而重要的影响,但它们也有一定的局限性。把握好对等翻译理论与实践的运用是个值得我们不断关注与研究的问题。
关 键 词:英汉对等翻译 形式对等 动态对等 功能对等 语用对等
分 类 号:H315.9[外国语言文学类]
参考文献:
正在载入数据...
二级参考文献:
正在载入数据...
耦合文献:
正在载入数据...
引证文献:
正在载入数据...
二级引证文献:
正在载入数据...
同被引文献:
正在载入数据...