登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

文化翻译策略归因新解——以《三国演义》Roberts全译本为例    

New Attribution for Cultural Translation Strategies

  

文献类型:期刊文章

作  者:贺显斌[1]

机构地区:[1]广东技术师范学院外语系,广东广州510665

出  处:《天津外国语学院学报》

年  份:2003

卷  号:10

期  号:6

起止页码:1-6

语  种:中文

收录情况:普通刊

摘  要:多元系统理论无法解释我国晚清的翻译实际 ,《三国演义》Roberts全译本以源语文化为出发点的例子说明 ,多元系统理论也无法预测译者的个体行为 ,汉译英时 ,也并不是非要尽量归化才能受到英语读者的青睐。讨论翻译策略的选取需区分社会文化群体和译者个体两种不同层次的翻译取向 。

关 键 词:文化 翻译策略 多元系统理论  

分 类 号:I046]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心