期刊文章详细信息
20世纪80年代西方译学研究与文化整合范式的发展
Translation Studies in 1980s and the Culture Integration into the Then Translation Studies
文献类型:期刊文章
机构地区:[1]西南交通大学外国语学院,四川成都610031 [2]中南林学院外国语学院,湖南株洲412006
年 份:2003
卷 号:24
期 号:6
起止页码:3-7
语 种:中文
收录情况:BDHX、BDHX2000、CSSCI、CSSCI2003、RCCSE、RWSKHX、ZGKJHX、核心刊
摘 要:20世纪整个80年代的理论焦点主要在文学翻译描写方法的改进,旨在确立文化与翻译的规范行为。译学家们认为只有在这些规范行为确立以后,译学研究才能回归理论。在这种研究范式的刺激与启发之下,20世纪80年代的译学研究尤其注意了以下几个问题:(1)要研究两种不同的系统中作家、作品、读者及其文学规范之间的关系;(2)要对作者与译者不同的创作意图之间的关系进行研究;(3)要对源语和宿语系统中的语用与接受关系进行研究;(4)要对源语和宿语系统中的作者与其他作者之间的关系进行研究;(5)对不同的文学系统进行研究;(6)甚至要对包括出版和发行在内的社会各要素之间的关系进行研究。借此,80年代的译学研究终而促成了译学文化整合范式的历史性发展。
关 键 词:20实际80年代 译学 翻译规范 描写模式 文化取向 整合范式
分 类 号:H059]
参考文献:
正在载入数据...
二级参考文献:
正在载入数据...
耦合文献:
正在载入数据...
引证文献:
正在载入数据...
二级引证文献:
正在载入数据...
同被引文献:
正在载入数据...