登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

论翻译策略系统    

On System of Translation Strategies

  

文献类型:期刊文章

作  者:黄忠廉[1] 李亚舒[2]

机构地区:[1]华中师范大学翻译研究中心 [2]中国科学院国际合作局

出  处:《上海科技翻译》

基  金:教育部人文社会科学研究重大项目<汉语句法机制与汉外互译(全译+变译)本质探索>成果之一。

年  份:2003

期  号:4

起止页码:10-13

语  种:中文

收录情况:普通刊

摘  要:全译与变译是翻译策略的一对范畴,全译和变译之下有二级范畴和三级范畴。全译的二级范畴为直译+意译,是全译方法,即增减转换分合;变译的三级范畴为变通+(全译),主要是变通手段,即增减编述缩并改仿。全译与变译的四级范畴则是具体的翻译方法。以上四级范畴共同构成翻译策略系统。

关 键 词:翻译策略 全译 变译 范畴  系统  

分 类 号:H059]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心