期刊文章详细信息
文献类型:期刊文章
Yang Shizhang
机构地区:[1]上海外国语大学俄罗斯东欧中亚学院
基 金:国家社会科学基金项目“文化翻译学的学科建构研究”(项目编号:13BYY023)的阶段性研究成果
年 份:2019
卷 号:0
期 号:5
起止页码:66-71
语 种:中文
收录情况:BDHX、BDHX2017、CSSCI、CSSCI2019_2020、NSSD、RCCSE、RWSKHX、ZGKJHX、核心刊
摘 要:在翻译学基本术语得到重新审视的学术背景下,本文通过进一步研究'翻译策略'这一概念,揭示出翻译策略的层级性特点,即语言层面、文本层面、文化层面存在不同的翻译策略,由此析出作为术语的'文化翻译策略'概念。研究表明:异化/归化二分法无法涵盖文化翻译策略(更不用说翻译策略)的全部,基于策略'以问题为中心'这一普遍特性,可将文化翻译策略细化为文化移除、文化适应与文化移入三个子策略。确立'文化翻译策略'这一概念并探究其类型对揭示文化翻译机制、指导文化翻译实践具有积极意义。
关 键 词:翻译策略 层级性 文化翻译策略 类型
分 类 号:H059]
参考文献:
正在载入数据...
二级参考文献:
正在载入数据...
耦合文献:
正在载入数据...
引证文献:
正在载入数据...
二级引证文献:
正在载入数据...
同被引文献:
正在载入数据...