期刊文章详细信息
从中西审美方式的差异看旅游资料中景物描写的翻译
The Translation of Descriptive Touring Materials in Light of the Sino Western Aesthetic Modes
文献类型:期刊文章
机构地区:[1]山东建筑工程学院外语系 山东济南250014
年 份:2003
卷 号:24
期 号:3
起止页码:100-103
语 种:中文
收录情况:NSSD、RWSKHX、普通刊
摘 要:本文从中西审美方式差异的角度对旅游资料中景物描写的翻译问题提出了自己的一些见解.中西方审美方式的差异在景物描写中具体体现在再现与表现,概念的清晰与模糊,‘画中有诗'与‘诗中有画',具体与抽象等方面,相应地,这种差异对旅游资料中景物描写的翻译有如下的启发:从注重话题的模糊语言到注重主语的清晰语言,从‘诗中有画'到‘画中有诗',修辞上从‘错彩镂金'到‘初发芙蓉',视角上从散点透视到焦点透视.本文认为做好景物描写的翻译要提高到中西方审美方式差异的高度才能完善解决.
关 键 词:审美方式 景物描写 翻译 转换
分 类 号:H059]
参考文献:
正在载入数据...
二级参考文献:
正在载入数据...
耦合文献:
正在载入数据...
引证文献:
正在载入数据...
二级引证文献:
正在载入数据...
同被引文献:
正在载入数据...