期刊文章详细信息
文献类型:期刊文章
机构地区:[1]湖州师范学院外国语学院英语系,浙江湖州313000
基 金:2013年浙江省高等教育课堂教学改革项目(kg2013416);2014年湖州师范学院人文社科预研项目(2014SKYY07);2015年浙江省外文学会专题研究项目(ZWYB2015003)
年 份:2016
卷 号:29
期 号:10
起止页码:133-137
语 种:中文
收录情况:NSSD、RWSKHX、普通刊
摘 要:译者作为第一读者,在源语和目的语之间起桥梁作用。翻译是一种重要的语言应用能力和获取信息的有效途径。当今,国际商务交往和跨文化商务沟通越来越频繁,获取商务信息相应地愈发重要。图式理论是认知心理学家用来解释理解的心理过程的一个理论范式。根据图式理论,充分利用背景知识图式能促进理解,这也可以应用于商务英语翻译。就商务英语翻译的特点而言,激活、建构和扩展适当的图式可以提高译者的翻译能力,从中也得到一些教学启示。
关 键 词:图式理论 商务英语翻译 图式激活 图式建构 图式扩展 教学启示
分 类 号:F7-4] H319.3[外国语言文学类]
参考文献:
正在载入数据...
二级参考文献:
正在载入数据...
耦合文献:
正在载入数据...
引证文献:
正在载入数据...
二级引证文献:
正在载入数据...
同被引文献:
正在载入数据...