登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

如何做一名优秀的飞行译员    

On the Characteristics of a Qualified In-flight Interpreter

  

文献类型:期刊文章

作  者:张艳玲[1]

机构地区:[1]中国民航学院外语系,天津市300300

出  处:《中国科技翻译》

年  份:2003

卷  号:16

期  号:1

起止页码:10-14

语  种:中文

收录情况:BDHX、BDHX2000、核心刊

摘  要:本文意在探索飞行译员的技能和素养。飞行翻译是民航领域内一个特殊而重要的工种 ,对飞行培训和民航业务顺利而安全的运行起着举足轻重的作用。作者结合自身体会 ,描述飞行翻译口译工作的特点和难点 ,论证优秀的飞行翻译须掌握丰富的民航专业知识和大量的专业词汇 ,通晓无线电陆空通话的特殊规则 ,具备良好的语言素养和翻译技能 ,并具有高度的敬业精神。作者提出 ,日常的学习积累、译前准备、总结反思、以及谦虚自信的心态是提高应变能力、增强记忆准确性、提高翻译质量的有效手段。

关 键 词:飞行译员  民航 飞行翻译  知识结构 语言技能 敬业精神 无线电陆空通话

分 类 号:H315.9[外国语言文学类]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心