期刊文章详细信息
从翻译符号学看新时期外宣翻译
Study on International Communications from the Perspective of Semiotics of Translation
文献类型:期刊文章
机构地区:[1]山西大同大学许渊冲翻译与比较文化研究院
基 金:国家社科基金青年项目“基于词汇函数理论的俄汉动词语义世界图景对比研究”(项目编号13CYY094);四川外国语大学当代国际话语体系研究院2017年度招标课题“文化符号价值开发与国家形象跨文化传播策略研究”(项目编号2017SISUHY012)的阶段性成果
年 份:2018
卷 号:0
期 号:2
起止页码:44-46
语 种:中文
收录情况:BDHX、BDHX2017、RWSKHX、ZGKJHX、核心刊
摘 要:在国家相继提出中华文化'走出去'和'一带一路'构想的形势下,外宣翻译发挥着桥头堡的作用。外宣翻译的核心为符号转换,其翻译过程涉及的符号主体、符号过程、符号行为、符号间性、符号功能等正是翻译符号学的重要研究内容,翻译符号学可为外宣翻译提供新的研究视角。
关 键 词:翻译符号学 外宣翻译符号过程
分 类 号:H059]
参考文献:
正在载入数据...
二级参考文献:
正在载入数据...
耦合文献:
正在载入数据...
引证文献:
正在载入数据...
二级引证文献:
正在载入数据...
同被引文献:
正在载入数据...