期刊文章详细信息
英汉散文语篇特征及互译
The Analysis of the Coherent Features of Paragraphs of English and Chinese Prose and Translation
文献类型:期刊文章
机构地区:[1]湛江海洋大学外语系,广东湛江524025
年 份:2002
卷 号:22
期 号:5
起止页码:64-68
语 种:中文
收录情况:CAS、CSA、CSA-PROQEUST、PROQUEST、ZGKJHX、普通刊
摘 要:通过对英汉散文语篇结构形式的对比分析 ,揭示了英汉散文语篇不同的结构特征 ,阐明了在散文翻译过程中应注意语篇的模式和连贯性 ,使译文在内容和形式上更好地表达原文。
关 键 词:散文 翻译 语篇 连贯性 英语 汉语 文体特征
分 类 号:H15[中国语言文学类] H315
参考文献:
正在载入数据...
二级参考文献:
正在载入数据...
耦合文献:
正在载入数据...
引证文献:
正在载入数据...
二级引证文献:
正在载入数据...
同被引文献:
正在载入数据...