登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

影片Lost in Translation缘何译成《迷失东京》?——兼谈英文电影片名的翻译原则    

Why Lost in Translation is translated into《迷失东京》?—the Principle of the Translation of English Film Title

  

文献类型:期刊文章

作  者:李小光[1] 李扬眉[2]

机构地区:[1]长江大学外国语学院,湖北荆州434023 [2]公安一中,湖北公安434100

出  处:《海外英语》

年  份:2013

期  号:21

起止页码:165-167

语  种:中文

收录情况:普通刊

摘  要:文章从影片Lost in Translation的片名翻译入手,探究了"lost in translation"的出处,通过分析英语电影片名的特点及主要功能,总结翻译电影片名的终极目的,试图回答这个问题:影片Lost in Translation缘何译成《迷失东京》?对该问题的回答也为解决英语电影片名的翻译提供理论指导。

关 键 词:英语电影片名 《迷失东京》 诗乃翻译中失去的东西  呼唤功能

分 类 号:H315.9[外国语言文学类]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心