登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

《作者自叙》三个译本的对比赏析    

  

文献类型:期刊文章

作  者:吴佳[1]

机构地区:[1]私立华联学院西语系,广东广州510330

出  处:《海外英语》

年  份:2012

期  号:4X

起止页码:159-160

语  种:中文

收录情况:普通刊

摘  要:《作者自叙》(The Author’s Account of Himself)是欧文(Washington Irving,1783-1853)清新自然的作品。许多有名译者已经翻译过该篇。该文所对比的三位译者,即夏济安、高健和李明,三位译者在内容和风格上都是很成功的译作,在技巧处理方面是成功的榜样,对他们的比较学习也有利与自身的提高。

关 键 词:四字格 反译 增译

分 类 号:H315.9[外国语言文学类]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心