登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

人文社科术语翻译策略研究——以中华文化及广西地方特色文化术语翻译为例    

  

文献类型:期刊文章

作  者:高晚晚[1]

机构地区:[1]右江民族医学院国际语言文化教育学院,广西百色533000

出  处:《海外英语》

基  金:2020年度广西高校中青年教师科研基础能力提升项目《多元文化语境下科技典籍的译介与传播——以〈梦溪笔谈〉为例》(2020KY13004)的部分研究成果。

年  份:2022

期  号:16

起止页码:15-17

语  种:中文

收录情况:普通刊

摘  要:人文社科术语是一个民族的社会和文化符号,翻译和传播本民族人文社科术语对构建本国的话语权有重要意义。该文以收录自学术著作、教科书、官方在线术语库等多个来源的中华传统文化及广西地方特色文化双语术语为案例对象,结合人文社科术语的特点,主要从等价术语、多义术语、文化空缺术语、数字缩略术语等方面研究人文社科术语的翻译策略,提出音译、直译、意译、直译加注等翻译策略,旨在对中国特色话语的对外传播进行探索。

关 键 词:人文社科术语  翻译策略 中华文化 广西地方特色文化  中国特色话语  

分 类 号:H319[外国语言文学类]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心