期刊文章详细信息
文献类型:期刊文章
机构地区:[1]太原学院外语系 [2]北京师范大学外国语言文学学院
基 金:北京市哲学社会科学重点项目“北京市文物景点语料多语种翻译云平台的建制与应用研究”(项目编号:19YYA003);2020年山西省哲学社会科学规划课题“转型跨越期山西省高校外语教师专业发展路径研究(项目编号:2020YJ218)”的研究成果。
年 份:2022
卷 号:43
期 号:2
起止页码:109-115
语 种:中文
收录情况:BDHX、BDHX2020、CSSCI、CSSCI2021_2022、RCCSE、RWSKHX、ZGKJHX、核心刊
摘 要:数字化时代以人机多维互联、技术快速迭代和颠覆、产品和服务模式变化等为特征,翻译领域也在经历一场由数字技术触发的变革.在机器翻译逐渐嵌入人类社会、带来福音的同时,也不可避免地对我们的语言及翻译活动中的主体、客体和组织形式等产生负面影响.本文从主体身份异化、客体形式单一化、翻译方式碎片化等角度审视了机器翻译隐含的风险,尝试提出主体能动和客体制约相结合、知识驱动与数据驱动相结合、符号主义与联结主义相结合的风险控制方案,以期为数字化时代人机关系哲学反思与机器翻译优化发展提供思路.
关 键 词:机器翻译 人工译者 风险
分 类 号:H059]
参考文献:
正在载入数据...
二级参考文献:
正在载入数据...
耦合文献:
正在载入数据...
引证文献:
正在载入数据...
二级引证文献:
正在载入数据...
同被引文献:
正在载入数据...