登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

“翻译伦理”概念的批评与反思    

Critical Review of the Definition of “Translation Ethics”

  

文献类型:期刊文章

作  者:杨荣广[1]

YANG Rong-guang

机构地区:[1]湖北汽车工业学院外国语学院,湖北十堰442002

出  处:《解放军外国语学院学报》

基  金:国家社会科学基金项目“变译伦理系统建构研究”(19BYY141)。

年  份:2022

卷  号:45

期  号:2

起止页码:114-120

语  种:中文

收录情况:BDHX、BDHX2020、CSSCI、CSSCI_E2021_2022、RCCSE、RWSKHX、ZGKJHX、核心刊

摘  要:“翻译伦理”研究经过近40年的发展后,已然形成多样的视角和丰硕的成果。然而,学界对何为“翻译伦理”的认识仍存在诸多分歧。为此,本文采用文献研究法、文本细读法和连续定义法,整理并剖析了学界引用较多的6种定义。研究发现,既有“翻译伦理”定义可分为译作规范说、行为规范说、译者德性说和关系秩序说等4种。基于翻译本质和伦理概念分析,本文指出界定“翻译伦理”需要综合考虑翻译主体的价值取向、翻译行为规范和译作规范,进而提出了新的“翻译伦理”操作定义。

关 键 词:翻译伦理 翻译规范 概念重构  

分 类 号:H059]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心