期刊文章详细信息
文献类型:期刊文章
WANG Ying(Department of Foreign language and Literature,Longqiao College,Lanzhou University of Finance and Economics,Lanzhou 730101,China)
机构地区:[1]兰州财经大学陇桥学院外国语言文学系,甘肃兰州730101
基 金:2020年陇桥学院青年教师科研基金项目(LQKJ2020-02)。
年 份:2021
卷 号:23
期 号:5
起止页码:49-51
语 种:中文
收录情况:NSSD、普通刊
摘 要:方言表现作品的乡土风格、地域特色,雪漠小说《大漠祭》中方言起着刻画人物性格、展示地域风情的重要功能。《大漠祭》原文共计262条方言,基于“直译—意译”连续统概念,对它们英译文本定量分析后发现,葛浩文与林丽君对方言翻译采取的策略在“直译—意译”连续统上不断变化,更多时候采取(归化式)意译,结合定性分析译文采取的翻译策略及方言意义的表达,并探讨翻译策略选取背后的动因,以期为后续甘肃方言翻译提供借鉴。
关 键 词:雪漠 《大漠祭》 方言 翻译策略
分 类 号:H179[中国语言文学类]
参考文献:
正在载入数据...
二级参考文献:
正在载入数据...
耦合文献:
正在载入数据...
引证文献:
正在载入数据...
二级引证文献:
正在载入数据...
同被引文献:
正在载入数据...