登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

文本类型视角下产品说明书中被动句的翻译    

  

文献类型:期刊文章

作  者:王瑾瑜[1] 曹钦琦[2]

机构地区:[1]宁波大学科学技术学院,浙江宁波315300 [2]宁波大学科学技术学院商务英语系,浙江宁波315300

出  处:《大众文艺(学术版)》

年  份:2021

期  号:16

起止页码:126-127

语  种:中文

收录情况:普通刊

摘  要:电子产品说明书中存在大量被动句,我们通过收集和分析戴森产品说明书的文本类型,发现在收集的语料中,12.7%属于呼唤型被动句,87.3%属于信息型被动句。呼唤型被动句全部翻译为主语为"您"或带"请"字的祈使句。在信息型被动句中,2.1%翻译为祈使句,其余多数翻译为主动语态的陈述句,少数翻译成被动句。希望以此为产品说明书中的被动句研究提供帮助。

关 键 词:文本类型理论 产品说明书  被动句翻译  

分 类 号:H02]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心