登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

函数检验诠释下的日译汉策略研究--以タラ条件句翻译类型为例    

A Study of the Japanese-Chinese Translation Strategy under the Interpretation of Functional Test:Taking the TARA Conditional Sentence Translation Type as an Example

  

文献类型:期刊文章

作  者:李光赫[1] 邹善军[2]

Li Guanghe;Zou Shanjun

机构地区:[1]大连理工大学外国语学院,辽宁大连116024 [2]大连理工大学开发区校区外语教育中心,辽宁大连116600

出  处:《东北亚外语研究》

基  金:国家社会科学基金项目“日汉条件句目标语型和源语型翻译共性研究”(18BYY230);2015年科技部国家外专局重点引智项目“引进海外高层次文教专家重点支持计划”、2015年辽宁省社会科学规划基金项目“服务于‘一带一路’及中日韩自贸区的汉语共通语的构建研究”(L15BYY028)的研究成果。

年  份:2021

卷  号:9

期  号:3

起止页码:81-89

语  种:中文

收录情况:NSSD、普通刊

摘  要:本文从100部日本文学作品和其汉译文本中共选取1000例タラ条件句的例句(每部作品选取前10例)和与之相对应的1000个汉译句,并对这两组之间的关联度(即タラ条件句和汉译句之间的关联度)通过T、MI值进行检验。检验结果与《日本语句型辞典(中文版)》中的解释有很多不同。该辞典中タラ条件句的汉译部分在全面性方面有所欠缺。本文通过分析发现,事实句与“无标句”“感知动词”“时候”的相互关联度很高,而表示行为成立的句子更倾向于翻译为“之后”。另外,反事实句与“如果不”“要不是”“否则”之间的相互关联度很高。

关 键 词:タラ条件句  日汉对译  日本语句型辞典  关联度  量化分析  

分 类 号:H0]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心