登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

林译小说的诗文翻译与古文论“共鸣”现象    

  

文献类型:期刊文章

作  者:赵凯[1]

机构地区:[1]兰州交通大学党委校长办公室,甘肃兰州730030

出  处:《宁夏大学学报(人文社会科学版)》

年  份:2021

卷  号:43

期  号:4

起止页码:99-104

语  种:中文

收录情况:NSSD、RWSKHX、普通刊

摘  要:近年林纾译界之外的诗人和古文家身份被重新重视,林译小说中的诗文也因高度的再创作特征颇受关注。结合他的《春觉斋论文》等文论著作,可以看到林纾文论带给翻译的多重影响。林译的骚体诗展现了"情韵说"影响下的诗歌创作,关联着对楚辞"情韵"特征的系统研究,而景观翻译则在译作中形成风格独特的"译境",不仅践行了林纾古文创作的"意境说",还兼具"以画入文"的视觉特征。林译中的诗文包含文学翻译与古文论特有的"共鸣"现象,是译者对传统文学与近代翻译所做的融合。

关 键 词:林译小说 诗文翻译  林纾文论  情韵说  意境说

分 类 号:H315.9[外国语言文学类]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心