期刊文章详细信息
文献类型:期刊文章
ZHAO Xiu-ling;ZHANG Liu;SUN Fu-qing(Department of Russian,Northeast Forestry University,Harbin Heilongjiang 150040)
机构地区:[1]东北林业大学外国语学院俄语系,黑龙江哈尔滨150040
基 金:教育部人文社科科研青年基金项目“新时代政治话语的隐喻俄译认知研究”(项目批号:20YJC740054)。
年 份:2021
卷 号:30
期 号:5
起止页码:91-97
语 种:中文
收录情况:NSSD、RCCSE、普通刊
摘 要:文化翻译理论侧重翻译源语中的文化因素,其翻译的过程就是对语言中文化因素的解码过程,处理文化因素的重要策略是归化和异化。俄罗斯服装店铺名称具有深厚的文化底蕴,其语言凝练,特色鲜明,是民族文化的集中反映。本文以文化翻译理论为指导,结合俄罗斯服装店铺名称的语言特色和文化蕴含,探讨归化和异化翻译策略在俄罗斯服装店铺名称翻译中的具体实践,旨在拓宽文化翻译理论的运用领域,促进中俄间的文化交流。
关 键 词:文化翻译理论 归化 异化 服装店铺名称
分 类 号:H35]
参考文献:
正在载入数据...
二级参考文献:
正在载入数据...
耦合文献:
正在载入数据...
引证文献:
正在载入数据...
二级引证文献:
正在载入数据...
同被引文献:
正在载入数据...