登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

从翻译目的论看人物传记类文本翻译——以《朝觐东方:理雅各评传》译本为例    

  

文献类型:期刊文章

作  者:范婷婷[1]

机构地区:[1]南京信息工程大学文学院英语系

出  处:《英语广场(学术研究)》

年  份:2021

期  号:2

起止页码:28-31

语  种:中文

收录情况:NSSD、普通刊

摘  要:本文以The Victorian’s Translation of China:James Legge’s Oriental Pilgrimage的段怀清译本《朝觐东方:理雅各评传》为研究对象,探讨翻译目的论及其三原则在该译本中的体现和运用,以期对当今的人物传记类文本翻译工作有所启迪。

关 键 词:翻译目的论 《朝觐东方:理雅各评传》  翻译策略  

分 类 号:H059]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心