期刊文章详细信息
文献类型:期刊文章
Tian Zhenjiang(Hulunbuir University,Hailar,Inner Mongolia 021008)
机构地区:[1]呼伦贝尔学院科学技术处,内蒙古海拉尔021008
基 金:2017年内蒙古自治区高等学校科学研究项目人文社会科学研究重点项目“生态翻译理论下的蒙古族神话传说英译研究”(NJSZ17329);呼伦贝尔学院博士基金项目“民族非物质文化遗产英译研究”(2018BS25)。
年 份:2020
卷 号:28
期 号:6
起止页码:54-57
语 种:中文
收录情况:普通刊
摘 要:生态翻译学理论突出强调译者的主体性,侧重“三维”,即语言、文化和交际三个维度之间的适应性选择转换,译者的翻译过程就是一个不断“适应”与“选择”的过程。在生态翻译理论指导下,蒙古族神话传说英译主要是对“译者中心”理念的“谁来译”问题和翻译过程中的文化维度考量进行实践研究。
关 键 词:生态翻译学 蒙古族神话传说 适应选择 语言文化维度
分 类 号:H315.9[外国语言文学类] I207.9]
参考文献:
正在载入数据...
二级参考文献:
正在载入数据...
耦合文献:
正在载入数据...
引证文献:
正在载入数据...
二级引证文献:
正在载入数据...
同被引文献:
正在载入数据...