期刊文章详细信息
文献类型:期刊文章
WANG Shan-shan;LIU Zhen-qian;LI Dan
机构地区:[1]山东建筑大学外国语学院,济南250101 [2]齐鲁工业大学外国语学院,济南250353
基 金:2020年度山东省高校“青创科技计划”——“典籍翻译与传播创新团队”(编号:2020RWC006)阶段性成果。
年 份:2020
期 号:5
起止页码:36-41
语 种:中文
收录情况:BDHX、BDHX2017、CSSCI、CSSCI2019_2020、RWSKHX、ZGKJHX、核心刊
摘 要:本文针对国家社科基金中华学术外译项目中的现存问题,追踪外译项目《一个北方村落的百年变迁》的英译个案,溯源译者手稿、访谈等翻译档案,探索文本外声音之间的互动合作,提炼对话商谈、问答逻辑、商谈伦理合作三原则,概括七步成文翻译过程,构建规则导向的游戏合作翻译模型。在翻译游戏视角下,译者不再是翻译过程的唯一权威,翻译游戏过程本身和游戏规则建设成为推动游戏进程的核心凝聚力。该模式为解决外译需求激增、优秀译者紧缺以及外译质量不如人意等现实问题,为进一步推进我国青年译员的培养工作,提供了可资借鉴的理论范式。
关 键 词:合作翻译 文本外声音 对话商谈 翻译游戏
分 类 号:H059]
参考文献:
正在载入数据...
二级参考文献:
正在载入数据...
耦合文献:
正在载入数据...
引证文献:
正在载入数据...
二级引证文献:
正在载入数据...
同被引文献:
正在载入数据...