登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

浅谈本科法语笔译课的目标、性质和选材    

On the Objectives,Nature and Materials Selection of the Translation Course for Undergraduate French Majors

  

文献类型:期刊文章

作  者:雷文强[1]

机构地区:[1]湖北大学外国语学院法语系

出  处:《法语国家与地区研究(中法文)》

基  金:湖北省教育厅人文社会科学研究项目“PACTE翻译能力模式观照下的本科法语专业笔译教学设计与实践”(编号:17Q007)的阶段性成果。

年  份:2020

期  号:4

起止页码:40-48

语  种:中文

收录情况:NSSD、普通刊

摘  要:本科法语笔译教学面临着一对矛盾:学生的法语能力相对薄弱,社会对法语人才翻译能力有较高要求。因此,笔译课的目标、性质及选材引起了广泛的讨论。PACTE模式是目前被学界公认的、经过实践验证的翻译能力模式。在PACTE模式中,翻译能力被分解为双语能力、语言外能力、翻译知识能力、工具能力、策略能力及心理一生理要素。本文基于PACTE模式,从翻译能力构成及习得的视角对本科法语笔译课的目标、性质和选材进行探讨与分析,尝试厘清本科笔译课的主次轻重,认为本科法语笔译课应该是一门以培养学生基础应用翻译技能为主要目标的实践课。

关 键 词:本科法语笔译课  翻译能力 翻译教学 PACTE模式  

分 类 号:G423.06]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心