登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

中医“脾”与西医“spleen”翻译错位的发生及其演变    

The Occurrence and Evolution of the Translation Dislocation between the Term Pi in Traditional Chinese Medicine and Spleen in Western Medicine

  

文献类型:期刊文章

作  者:周东浩[1] 刘光[2]

ZHOU Donghao;LIU Guang(Linyi People's Hospital,Shandong Linyi 276000,China;Institute of Integrative Medicine,Qingdao University Medical College,Shandong Qingdao 266071,China)

机构地区:[1]临沂市人民医院,山东临沂276000 [2]青岛大学医学部基础医学院中西医结合中心,山东青岛266071

出  处:《自然科学史研究》

年  份:2019

卷  号:38

期  号:2

起止页码:215-229

语  种:中文

收录情况:BDHX、BDHX2017、CSCD、CSCD_E2019_2020、CSSCI、CSSCI2019_2020、JST、MR、NSSD、RWSKHX、ZMATH、核心刊

摘  要:中西医交流之初,当时的西方医学并没有认识到pancreas是一个独立的器官,却误认为spleen具有消化功能,故明末西方传教士把spleen翻译成"脾"。一百多年后日本的解剖学译著创制"脺"脏指代pancreas。鸦片战争后pancreas又经历了从"甜肉"到"胰"的翻译转变,spleen则一直翻译成"脾"。20世纪初科学名词审查会确定"胰"指代pancreas,"脾"指代spleen。中医"脾"与西医spleen的错位终于经官方权威确定下来,在社会上推广流传。文章通过对中医"脾"和西医pancreas、spleen曲折认识历程的系统回顾,探讨目前中西医脾认识差异、概念纷乱现象形成的复杂历史原因。

关 键 词:脾  胰  翻译 医学史

分 类 号:R-09]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心