期刊文章详细信息
文献类型:期刊文章
机构地区:[1]扬州大学外国语学院日语系
基 金:江苏省社科基金项目,项目编号:15YYC002;国家社科基金项目,项目编号:19BYY200
年 份:2019
卷 号:0
期 号:36
起止页码:92-94
语 种:中文
收录情况:NSSD、普通刊
摘 要:形合和意合是日语和汉语两种语言的主要区别,也是日汉互译理论研究与实践教学领域的一个重要课题.日语侧重"形合",汉语侧重"意合".日汉语言之间的这种特点与差异,对日语学习和日汉互译都具有非常重要的指导作用.本文从形合和意合的角度出发,重点考察日汉典型目的接续辞「ために」和"为了""以便"的对应形式,探索其对译规律,为汉日翻译教学研究和实践提供一定的参考价值.
关 键 词:形合意合 「ために」"为了""以便"
分 类 号:H36]
参考文献:
正在载入数据...
二级参考文献:
正在载入数据...
耦合文献:
正在载入数据...
引证文献:
正在载入数据...
二级引证文献:
正在载入数据...
同被引文献:
正在载入数据...