登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

两岸三地外语影片片名的翻译比较    

A Comparative Study of Movie Title Translations in Hong Kong,Taiwan and Mainland

  

文献类型:期刊文章

作  者:毛发生[1]

机构地区:[1]韶关学院外语系,广东韶关512005

出  处:《西安外国语学院学报》

年  份:2002

卷  号:10

期  号:4

起止页码:19-23

语  种:中文

收录情况:普通刊

摘  要:电影是传播最快最广、具有国际性的艺术形式。外语影片有利于我们了解西方文化 ,学习电影艺术的美学价值 ,掌握英语语言风格。电影片名的翻译要尽量考虑到它的商业效果 ,这就要求片名翻译要做到琅琅上口 ,简单易记 ,雅俗共赏。片名翻译的主要方法有直译法、音译法和重新命名法。

关 键 词:外语影片  片名翻译 两岸三地 美学价值  直译法 音译法

分 类 号:H315.9[外国语言文学类]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心