登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

中国文化从“走出去”到“走进去”——海外汉学家文树德《黄帝内经》英译研究    

Chinese Culture “Going Global” to “Going Localized”: A Study of Overseas Sinologist Unschuld’s English Translation of Huangdi Neijing

  

文献类型:期刊文章

作  者:张焱[1,2] 王巧宁[1] 张丽[3]

Zhang Yan;Wang Qiaoning;Zhang Li

机构地区:[1]西安理工大学人文与外国语学院英语系 [2]西安理工大学人文与外国语学院科技英语翻译研究所 [3]陕西中医药大学外语学院

出  处:《中国文化研究》

基  金:2014年度国家社会科学基金一般项目“敦煌古籍医经医理类文献英译及研究”(项目编号:14BYY017)的阶段性研究成果

年  份:2019

期  号:3

起止页码:144-154

语  种:中文

收录情况:BDHX、BDHX2017、CSSCI、CSSCI_E2019_2020、NSSD、RWSKHX、ZGKJHX、核心刊

摘  要:本文简要综述了中国文化"走出去"背景下,海外汉学家、医史学家文树德先生《黄帝内经》的英译历程及相关国内外研究评述,并进一步探讨了汪榕培先生"传神达意"翻译思想与"丰厚翻译"理论之间的体系建构与融合,以此为研究视角,分析和评价文树德《黄帝内经》英译本的翻译策略、特色与译文质量,旨在为中医典籍英译的探索及中医典籍的海外汉学研究路径提供借鉴与启示,进一步推动中国文化"走进去"。

关 键 词:文树德  《黄帝内经》 传神达意 丰厚翻译  敦煌写本

分 类 号:H315.9[外国语言文学类]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心