期刊文章详细信息
关联理论视域下诗歌翻译的模糊关联研究
A Study of Fuzzy Relevance in Poetry Translation from the Perspectives of Relevance Theory
文献类型:期刊文章
CAO Xiao’an
机构地区:[1]广州航海学院外语学院
基 金:广东省哲学社会科学基金项目“翻译文学与文学翻译”(GD16WXZ26)的阶段性成果
年 份:2019
卷 号:35
期 号:4
起止页码:117-122
语 种:中文
收录情况:BDHX、BDHX2017、NSSD、RWSKHX、ZGKJHX、核心刊
摘 要:诗歌文本因为其语义、意象和意境的不确定性,从而具有无限阐释的可能。为了成功再现诗歌文本中的各种诗学要素,在诗歌翻译过程中,译者需要超越诗歌这一话语架构所设定的模糊阐释空间,同时还需要考虑目标文化及其读者的可接受性。因此,在诗歌翻译的过程中,使用和遵循模糊关联的原则,可确保在翻译过程中语义、意象和意境在目标语言中的成功再现,从而实现诗歌文本的语用或交际价值。
关 键 词:关联理论 诗歌翻译 模糊关联
分 类 号:H315.9[外国语言文学类]
参考文献:
正在载入数据...
二级参考文献:
正在载入数据...
耦合文献:
正在载入数据...
引证文献:
正在载入数据...
二级引证文献:
正在载入数据...
同被引文献:
正在载入数据...