登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

正文以外的声音:论《弟子规》英译本中副文本翻译策略    

Voices Beyond the Text: On the Translation Strategy of Para-Texts in the English Version of Di Zi Gui

  

文献类型:期刊文章

作  者:覃军[1]

QIN Jun

机构地区:[1]湖北民族大学外国语学院

出  处:《解放军外国语学院学报》

基  金:湖北省教育厅人文社会科学项目“文化视角下少数民族民俗作品译介研究——以土家族为例”(18Y104)

年  份:2019

卷  号:42

期  号:3

起止页码:120-127

语  种:中文

收录情况:BDHX、BDHX2017、CSSCI、CSSCI_E2019_2020、RCCSE、RWSKHX、ZGKJHX、核心刊

摘  要:同正文一样,副文本也是传播信息的重要载体,它是正文以外的声音。本文借用热奈特的副文本理论,通过梳理《弟子规》英译本情况,对现有译本的副文本进行对比分析,并结合中华文化“创新性转化”的时代背景,提出了以序言、题词、谚语、注解、漫画、插图、音频、视频等为副文本的翻译策略。

关 键 词:弟子规 热奈特 副文本 翻译策略

分 类 号:I315.9]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心