登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

习近平用典翻译的互文性视角    

An Intertextual Perspective on the Translation of Xi Jinping's Quotations

  

文献类型:期刊文章

作  者:陈大亮[1] 陈婉玉[2]

CHEN Da-liang;CHEN Wan-yu

机构地区:[1]天津外国语大学中央文献翻译研究基地 [2]浙江财经大学外国语学院

出  处:《天津外国语大学学报》

基  金:中共中央编译局社会科学基金项目"党和国家领导人著作经典翻译研究读本"(15SQWT18)

年  份:2019

卷  号:26

期  号:2

起止页码:1-11

语  种:中文

收录情况:NSSD、普通刊

摘  要:用典翻译涉及很多文本,形成错综复杂的互文性关系网络,从互文性视角研究习近平用典翻译可以为作者的创作、译者的翻译以及批评者的批评提供方法论。习近平总书记在《复兴之路》展览讲话的三句用典是创造性转化和创新性发展的生动典范,其翻译根据再语境化原则合理对前本文进行保留、转化或创新,再现原作者的用典意图,激活读者的互文性记忆,增加译文的审美效果。

关 键 词:用典翻译  互文性 前文本  翻译评价

分 类 号:I315.9]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心