期刊文章详细信息
异化视角下《京华烟云》文化负载词翻译研究
Study on Culture-Loaded Words of Moment in Peking from the Perspective of Foreignization
文献类型:期刊文章
CAO Xinran;JIA Hongyu(School of Foreign Languages,Shenyang Jianzhu University,Shenyang 110168,China)
机构地区:[1]沈阳建筑大学外国语学院,辽宁沈阳110168
基 金:辽宁省社会科学规划基金项目(L17AYY004);辽宁省教育科学规划课题(JG16DB359);辽宁省教育评价协会项目(PJHYYB17021);沈阳建筑大学第九批教育科学研究二级项目(201618)
年 份:2018
卷 号:20
期 号:6
起止页码:617-621
语 种:中文
收录情况:NSSD、RCCSE、RWSKHX、普通刊
摘 要:以韦努蒂异化翻译策略为指导,依托《京华烟云》英文版,从语言、宗教、社会、物质以及习俗类文化负载词5方面进行研究和分析,阐明了在翻译过程中所运用的直译、增译、替代加解释、转换以及直译加注释等翻译技巧,以期在文化负载词翻译方面为翻译工作者提供借鉴。
关 键 词:《京华烟云》 文化负载词 异化 翻译
分 类 号:H059]
参考文献:
正在载入数据...
二级参考文献:
正在载入数据...
耦合文献:
正在载入数据...
引证文献:
正在载入数据...
二级引证文献:
正在载入数据...
同被引文献:
正在载入数据...