登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

《老子》的全球化和新老学的成立    

The Global Laozi and the Need for a New Laozegetics

  

文献类型:期刊文章

作  者:邰谧侠[1]

机构地区:[1]北京大学高等人文研究院

出  处:《中国哲学史》

年  份:2018

卷  号:0

期  号:2

起止页码:122-129

语  种:中文

收录情况:BDHX、BDHX2017、CSSCI、CSSCI2017_2018、RWSKHX、核心刊

摘  要:《老子》是当今除《圣经》外外译最多的典籍,但迄今为止,学界没有人具体描述和分析它在全球的译介情况。丁巍先生曾经主持完成过这方面的项目《老子书录》,但其研究结果《老子典籍考》并未出版,参见丁巍《老子典籍考:二千五百年来世界老学文献总目》,2004年10月国家社科基金项目成果。另一方面,在此期间及其后十几年,《老子》译本还在不断增加。因此,笔者收集了自己所知道的全球所有《老子》译本,以更全面深入地描述《老子》外译情况,希望为老学全球化的研究作一些文献整理工作。这些译本使我们看到了《老子》的全球化,同时也提醒我们,当代的老学研究与传统老学研究有很大的区别——它要面对的是全球化了的《老子》。

关 键 词:《老子》 全球化  老学 国家社科基金项目 文献整理工作 《圣经》 典籍 译本  

分 类 号:B223.1]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心