期刊文章详细信息
原始文献的尴尬缺位——翻译研究文化转向在中国的传播和改写
The Embarrassing Absence of Original Literature: The Dissemination and Rewriting of the Cultural Turn of Translation Studies in China
文献类型:期刊文章
机构地区:[1]北京外国语大学英语学院翻译系,北京100089
年 份:2017
卷 号:24
期 号:6
起止页码:37-42
语 种:中文
收录情况:NSSD、普通刊
摘 要:翻译研究在1990年出现了文化转向,在世界范围内产生了很大影响,中国也受到了波及。而从2000年开始国内关于文化转向的论著始终层出不穷,然而有些问题始终没有得到重视,尤其是极为关键的原始文献和基本概念问题没有得到厘清。首先梳理概括了翻译研究文化转向的原始文献和基本概念,然后追溯文化转向在中国传播和改写的过程,发现国内有些学者对原始文献不够重视,在一定程度上偏离了这一理论的原始概念,附加上很多学者个人的推测和判断,对这一理论的探讨起到了误导作用。
关 键 词:文化转向 原始文献 改写
分 类 号:H315.9[外国语言文学类]
参考文献:
正在载入数据...
二级参考文献:
正在载入数据...
耦合文献:
正在载入数据...
引证文献:
正在载入数据...
二级引证文献:
正在载入数据...
同被引文献:
正在载入数据...