登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

“变译”理论在翻译实践教学中的应用——以晋商大院旅游文本为例    

On Application of Translation Variation Theory to Teaching Practice——With Shanxi Merchants' Courtyards Tourist Text as a Case Example

  

文献类型:期刊文章

作  者:黄晓宁[1]

HUANG Xiao-ning(Department of Foreign Languages, Changzhi Medical College, Changzhi shanxi 046000,China)

机构地区:[1]长治医学院外语教学部,山西长治046000

出  处:《普洱学院学报》

年  份:2017

卷  号:33

期  号:3

起止页码:122-123

语  种:中文

收录情况:NSSD、普通刊

摘  要:变译理论认为译者对于原作可以采用部分否定的做法,以满足特定读者的阅读需求,进而强化原文的使用价值,这为外宣材料的翻译实践开辟了崭新视角。变译方法包括摘、编、改、阐等十余种翻译方法。旅游文本作为一种典型的外宣材料,为了突出原文的预设信息,译者往往要在原作的基础上采用各种变译手段,进而实现译文预期目标。为此,从实例出发,探讨变译理论下对晋商大院旅游文本翻译教学的启示。

关 键 词:变译理论 旅游文本 翻译实践教学  

分 类 号:H315.9[外国语言文学类]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心