登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

框架理论视域下的商务语词翻译策略研究    

Research on Translation Strategies of Business Expression from the Perspective of Frame Theory

  

文献类型:期刊文章

作  者:蒋丽平[1]

JIANG Liping(Foreign Languages Department, South-China Institute Software Engineering, Guangzhou 510990)

机构地区:[1]广州大学华软软件学院外语系,广州510990

出  处:《外国语文研究》

基  金:作者主持的2015年广州市哲学社会科学‘十二五’规划课题"项目批准号(15G107)的研究成果;2015年度广东省教育研究院教育研究课题项目批准号(GDJY-2015-C-b056)基金支持项目;广东省"创新强校"质量工程建设项目"英语专业综合改革试点"基金项目(WY201406)部分成果

年  份:2016

卷  号:2

期  号:6

起止页码:98-105

语  种:中文

收录情况:NSSD、普通刊

摘  要:商务语词的准确理解和表达事关商务活动能否顺利开展。框架理论视域下的商务语词翻译过程,即译者在商务目的语中找到导引出与商务源语一致或相似框架的语言符号的过程。由于英汉商务语言在框架系统、次框架以及文化框架存在差异,在商务语词翻译实践中,译者必须运用相应框架操作策略在商务目的语中重构框架成分以避免框架成分之间的冲突。此翻译策略可较为有效地解决译者由于受商务源语概念意义影响而造成商务翻译中语词误译的问题。

关 键 词:框架理论  商务语词  商务翻译 翻译策略

分 类 号:H315.9[外国语言文学类]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心