登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

论中国古诗词翻译的同构关系——以李清照《如梦令》的两种译文为例    

  

文献类型:期刊文章

作  者:高翔[1]

机构地区:[1]山西师范大学现代文理学院外语系

出  处:《读书文摘(青年版)》

年  份:2014

期  号:5

起止页码:15-15

语  种:中文

收录情况:普通刊

摘  要:英汉语篇的衔接在同构手段上存在着差异,而最能体现这种差异的文本就是古诗词,因此本文将通过李清照的《如梦令》来具体分析同构关系在英译中的具体表现。

关 键 词:《如梦令》 衔接 同构

分 类 号:I207.23]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心