期刊文章详细信息
文献类型:期刊文章
机构地区:[1]山东中医药大学外国语学院公共英语教研室
基 金:山东省高校人文社会科学研究计划项目"中医术语翻译的原则研究"(项目编号:J08WA16)的阶段性成果
年 份:2010
卷 号:0
期 号:3
起止页码:33-34
语 种:中文
收录情况:普通刊
摘 要:李照国的《黄帝内经素问》译文中的修辞格存在不当之处,本人提出,在翻译修辞格时,应该尽量直译,保留原有结构,如果词不达意才可以意译。本文从修辞学的定义出发,以不同的修辞格为分类,阐述了《黄帝内经素问》译文中修辞格翻译原则的改革。
关 键 词:修辞格 翻译原则,改革
分 类 号:I]
参考文献:
正在载入数据...
二级参考文献:
正在载入数据...
耦合文献:
正在载入数据...
引证文献:
正在载入数据...
二级引证文献:
正在载入数据...
同被引文献:
正在载入数据...