登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

勒菲弗尔操控理论视角下的电影片名翻译    

On film title translation-from the perspective of Lefevere's manipulation theory

  

文献类型:期刊文章

作  者:王亚男[1]

机构地区:[1]山西师范大学外国语学院英语系,临汾041000

出  处:《长春工程学院学报(社会科学版)》

年  份:2014

卷  号:15

期  号:3

起止页码:93-95

语  种:中文

收录情况:普通刊

摘  要:随着改革开放进程的加强,中国与他国,尤其是英语国家的交流日益加强,电影作为其中一种交流形式逐渐走向国际。电影片名作为电影的载体起着传递信息的作用。然而在电影片名的翻译过程中,译者也好译者背后的赞助商也好作为社会中的人,不可避免地对其进行有意识或无意识地操控,即主导意识的操控与主流诗学的操控,佐证了勒菲弗尔操控理论对指导片名翻译的重要作用。

关 键 词:主导意识  主流诗学  电影片名翻译

分 类 号:H315.9[外国语言文学类]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心