期刊文章详细信息
政治语篇翻译的文化自信——以《毛泽东选集》英译为例
Cultural confidence in political discourse translation——Exemplified by English versions of Selected Works of Mao Tse-tung
文献类型:期刊文章
机构地区:[1]上海电力学院外国语学院,上海200090 [2]广东科技学院外国语学院,广东东莞523083
基 金:国家社科基金项目"国家翻译实践中的<毛泽东选集>英译研究"(项目编号:18BYY030)的阶段性研究成果
年 份:2018
卷 号:39
期 号:6
起止页码:80-84
语 种:中文
收录情况:BDHX、BDHX2017、CSSCI、CSSCI2017_2018、NSSD、RCCSE、RWSKHX、ZGKJHX、核心刊
摘 要:文化自信是对中国文化价值的充分肯定与积极践行。政治语篇代表中国政府的立场与态度,蕴含了丰富的中国文化,政治语篇翻译是国际社会和外国读者了解中国文化的最权威的渠道。政治语篇翻译要做到文化自信,关键是译者在翻译实践过程中要肩负好翻译使命、传承好传统文化、兼容好外来文化和展望好中国文化。《毛泽东选集》英译是凸显文化自信的政治语篇翻译典范。本文从译者方面探讨译者文化自信是当代翻译活动践行文化"走出去"战略的必然要求。
关 键 词:《毛泽东选集》 翻译 政治语篇 译者 文化自信
分 类 号:H059]
参考文献:
正在载入数据...
二级参考文献:
正在载入数据...
耦合文献:
正在载入数据...
引证文献:
正在载入数据...
二级引证文献:
正在载入数据...
同被引文献:
正在载入数据...