期刊文章详细信息
文献类型:期刊文章
ZHAO Guoyue(Yangtze Normal University,Chongqing 408100,China)
机构地区:[1]长江师范学院大学外语教学科研部
基 金:教育部人文社会科学研究青年基金西部项目(项目编号:17XJC740011);重庆市社科规划外语专项项目(项目编号:2017WYZX07);全国高校外语教学科研项目(项目编号:2015CQ0022B);中国国家留学基金委资助成果
年 份:2018
卷 号:40
期 号:4
起止页码:13-23
语 种:中文
收录情况:NSSD、RWSKHX、普通刊
摘 要:《东方翻译》2017年第1期刊发了宋以丰先生的《翻译社会性管窥:基础、目的与影响因素》一文,所涉"译者行为批评"理论中有关翻译社会性的几组概念存在误读问题,本文特予以正解。将"翻译行为"概念泛化,不利于客观地认识翻译规律,从译者角度探讨"翻译行为"(译内行为)和"译外行为"结合的"译者行为",更能从语言性到社会性对翻译的规律进行全面地认识和把握,而"译者行为批评"正是循着这样的路径来认识翻译的。这一路径反映的是由简单到复杂,由基本层到高级层的"级转移",实非宋文所认为的是将翻译贬抑到"低级层"或者上升到"高级层"而进行的伦理批判。
关 键 词:翻译本质 翻译行为 译者行为 商榷
分 类 号:H315.9[外国语言文学类]
参考文献:
正在载入数据...
二级参考文献:
正在载入数据...
耦合文献:
正在载入数据...
引证文献:
正在载入数据...
二级引证文献:
正在载入数据...
同被引文献:
正在载入数据...