登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

西方汉学中的《淮南子》翻译与研究--基于英文书籍的文献史考察    

A Literature Review of the Translation and Study of Huainanzi in the English-Speaking World

  

文献类型:期刊文章

作  者:孟庆波[1] 高旭[2]

机构地区:[1]中国矿业大学国际汉文化比较研究中心 [2]安徽理工大学楚淮文化研究中心

出  处:《国际汉学》

基  金:江苏省高校哲学社会科学基金项目“美国汉代研究的学术史”(项目编号:2015SJD428); 中国矿业大学双一流建设项目“中国文化的海外传播与外国文化的中国本土化互动研究”(项目编号:2018WHCC06)的阶段性成果

年  份:2018

卷  号:0

期  号:3

起止页码:58-71

语  种:中文

收录情况:CSSCI、CSSCI2017_2018、NSSD、RWSKHX、普通刊

摘  要:西方英文世界对《淮南子》的翻译与研究已有130余年,其文献史呈现以下特点:在文献数量上,以20世纪中叶以前、20世纪下半叶以及21世纪为三个主要阶段,书籍数量在各阶段均呈明显增长,累计产出文献58种;在文献体裁上,有节译本、全译本、论文集、学位论文及各种专题著作,翻译和研究作品始终并行出现;在作者群体上,以英国学者为开端,但美国学者逐渐成为绝对主体;在学术影响上,罗浩、桂思卓、马绛等人的翻译与研究成果曾引发热议,推动了西方汉学对中国古代思想史研究的整体发展。

关 键 词:淮南子 西方汉学 文献史

分 类 号:B223.9]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心