登录    注册    忘记密码

期刊文章详细信息

传统与现实之间:严复译介话语思想考    

Tradition and Reality:Yan Fu's Thoughts on Discourse Translation

  

文献类型:期刊文章

作  者:林继红[1]

机构地区:[1]福州大学外国语学院,跨文化话语研究中心,福建福州350116

出  处:《福州大学学报(哲学社会科学版)》

基  金:福州大学研究生优质课程建设项目

年  份:2018

卷  号:32

期  号:4

起止页码:67-72

语  种:中文

收录情况:NSSD、RCCSE、RWSKHX、普通刊

摘  要:借助"统新旧""苞中外"的变通思想,严氏话语系统对西学进行新的文化释读,不仅引入"进化""演变""自由""民主"等新思想,更借用序跋、按语、注释、体例等互文性文本,将中国传统文化投射到所译介的西学中,大大推动了近代中国文化的现代转型。然而,严氏话语系统并非偶然,它植根于晚清社会的历史与文化语境及其所带来的翻译形塑,不仅呈现出严复自身思想体系的建构,以及中国传统文化观念与近代西学观念的交融,更凸显了译者的身份认同与文化取向。

关 键 词:严复译介话语  传统与现实  变通思想  中西会通 达旨术  

分 类 号:H059]

参考文献:

正在载入数据...

二级参考文献:

正在载入数据...

耦合文献:

正在载入数据...

引证文献:

正在载入数据...

二级引证文献:

正在载入数据...

同被引文献:

正在载入数据...

版权所有©重庆科技学院 重庆维普资讯有限公司 渝B2-20050021-7
 渝公网安备 50019002500408号 违法和不良信息举报中心