期刊文章详细信息
传播学视角下地方数字博物馆展品英语译介研究——以张大千展品为例
On Translation and Communication of the Exhibits in Online Local Museums——Zhang Daqian's Paintings as a Case Study
文献类型:期刊文章
Zhang Xiao;Zhou Nan(Sehool of Foreign Languages/Institute of Translation Studies,Chongqing University oj Arts and Sciences,Chongqing 402160,China;School of Foreign Languages,Chongqing Normal University,Chongqing401331,China)
机构地区:[1]重庆文理学院外国语学院/翻译研究所,重庆402160 [2]重庆师范大学外国语学院,重庆401331
基 金:重庆市教育委员会人文社会科学研究规划项目一般项目"传播学视角下的外宣翻译传播效果研究"(17SKG175);重庆文理学院2015年校级科研项目"传播学视阈下的人文旅游景观翻译研究"(Y2015WG51);重庆师范大学2015年度校级科研项目"传播学视域下旅游文宣的英译研究"(2015wy006)
年 份:2018
卷 号:40
期 号:2
起止页码:105-112
语 种:中文
收录情况:NSSD、普通刊
摘 要:博物馆的对外传播是服务"中国文化走出去"的重要力量,数字博物馆因其独有的便捷度成为传统博物馆的有益补充。"张大千"是当代中国书画界颇具代表性的文化名片,其展品英译现状能客观地反映出我国地方博物馆相关内容整体情况。以数字博物馆张大千展品译介文本为研究对象,从传播学角度讨论展品译介应遵循的原则,指出了其目前存在译介内容不当、媒介优势发挥不足两大问题,并提出相应解决措施,以期促进数字博物馆对中国文化对外传播的积极作用。
关 键 词:传播学 博物馆 张大千 英语译介
分 类 号:H315.9[外国语言文学类]
参考文献:
正在载入数据...
二级参考文献:
正在载入数据...
耦合文献:
正在载入数据...
引证文献:
正在载入数据...
二级引证文献:
正在载入数据...
同被引文献:
正在载入数据...