期刊文章详细信息
莎士比亚十四行诗在中国的译介史研究
Academic History of Translation and Introduction of Shakespeare's Sonnets in China
文献类型:期刊文章
SHEN Yuge
机构地区:[1]邢台学院外国语学院,河北邢台054001
基 金:河北省社会科学基金项目"河北省莎士比亚研究"(HB17WW009)的阶段性成果
年 份:2018
卷 号:34
期 号:4
起止页码:122-127
语 种:中文
收录情况:BDHX、BDHX2017、NSSD、RWSKHX、ZGKJHX、核心刊
摘 要:莎士比亚十四行诗在英国经历了从边缘走向中心的经典化历程,在中国同样经历了从边缘到中心的接受过程。根据其译介、批评和出版的资料分析,莎士比亚十四行诗在中国的传播可以分为三个阶段。初期的起步阶段主要从1839年莎士比亚的名字进入中国开始到1978年,这一时期莎士比亚十四行诗没有得到足够的重视。从1979年起,莎士比亚十四行诗开始走入学术视野,评论和翻译出版发展迅速,日渐受到重视,可以视为其传播的发轫期。21世纪以来,莎士比亚十四行诗得到了评论界的推崇,进入快速发展期,十四行诗的教学、译介和评论实现了量的增长和质的飞跃,各种各样的评论文集和研究专著也开始出版发行,可以说倍受关注,与莎剧呈比肩之势。
关 键 词:莎士比亚十四行诗 中国 接受 边缘 中心
分 类 号:H315.9[外国语言文学类]
参考文献:
正在载入数据...
二级参考文献:
正在载入数据...
耦合文献:
正在载入数据...
引证文献:
正在载入数据...
二级引证文献:
正在载入数据...
同被引文献:
正在载入数据...